
Bem, hoje eu estou pensando o tempo todo, o porquê da tamanha difículdade que, as pessoas obtêm para lutar à favor da terra.
Comecei ontem a ler um livro feito pelo ex-vice-presidente dos E.U.A, Al Gore, e este livro é tão fácil de entender o que está acontecendo com o Planeta e, o que pode acontecer se continuarmos parados e mal-tratando a terra.
Eu não consigo entender porque a política não olha para estes tipos de problemas, são problemas mais graves do que o petróleo, os minerais, as disputas de território, de armas nucleares e tudo aquilo que se é inútil, em comparação ao bem estar do planeta.
No livro de Al Gore diz que, 50 anos mais tarde, a temperatura da Terra será mais avançada, e o que vamos fazer? Temos que acordar para a vida e cuidar do que é importante para nós, esquecendo-se de ser "poderosos" por causa do dinheiro, pois sem um ar limpo, nós não teremos como sobreviver para se divertir com algo tão repugnante como, o dinheiro.
NÓS TEMOS QUE FAZER A DIFERENÇA AGORA!!!
nome do livro: "Uma verdade inconveniente"
(English version)
Well, today I'm thinking all the time, why the great difficulty that people get to fight in favor of the land.
Yesterday I started reading a book made by former U.S. vice president Al Gore, and this book is so easy to understand what is happening to the planet, and what can happen if we keep still and ill-treating the earth.
I can not understand why the policy does not look for these types of problems are more serious problems than oil, minerals, territorial disputes, nuclear weapons and all that is useless in comparison to the well being of the planet .
As Al Gore says that 50 years later, the earth's temperature will be more advanced, and what we do? We must awaken to life and take care of what is important to us, forgetting to be "powerful" because of money, because without a clean air, we will not have to survive to have fun with something as disgusting as the money.
WE HAVE TO MAKE THE DIFFERENCE RIGHT NOW!!!! .